時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

伯牙鼓琴文言文翻譯 關於伯牙鼓琴的譯文和原文

經驗8.17K
伯牙鼓琴文言文翻譯 關於伯牙鼓琴的譯文和原文

1、伯牙鼓琴的翻譯:伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴,心裏想着高山。鍾子期説:“好啊!高聳的樣子像泰山!”心裏想着流水,鍾子期説:“好啊!寬廣的樣子像江河!”伯牙所想的,鍾子期必然瞭解它。伯牙在泰山的北面遊覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心裏傷感,於是取過琴而彈了起來。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鍾子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感歎地説:“好啊,好啊!你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我從哪裏讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”

2、伯牙鼓琴的原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰:“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而歎曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?”