百畝之田勿奪其時數口之家可以無飢矣的意思 該句原文及翻譯
1、百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣翻譯:
一家一户所種百畝的田地,不誤農時得到耕種,數口之家就不會鬧災荒了。
2、原文:《寡人之於國也》
【作者】孟子弟子 【朝代】先秦
梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”
梁惠王曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
孟子曰:“王如知此,則無望民之多於鄰國也。”
“不違農時,谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚鼈不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鼈不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。”
“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。”
“狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發,人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異於刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’?王無罪歲,斯天下之民至焉。”
3、翻譯:
梁惠王説:“我對於國家,很盡心竭力的吧!河內遇到饑荒,就把那裏的老百姓遷移到河東去,把河東的糧食轉移到河內。當河東發生災荒的時候也這樣辦,看看鄰國的君主主辦政事,沒有像我這樣盡心盡力的。鄰國的百姓並不見減少,我的百姓不見增多,這是為什麼呢?”孟子回答説:“大王喜歡打仗,就讓我用打仗來打比方吧。戰鼓咚咚敲響,交戰激烈了,戰敗的士兵丟盔棄甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了腳。憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎麼樣呢?”梁惠王説:“不行。他只不過沒有逃跑到一百步罷了,可是這也同樣是逃跑呀!”孟子説:“大王如果懂得這個道理,就不必去期望您的國家的民眾比鄰國增多啦。“只要不違背農時,那糧食就吃不完;密孔的漁網不入池塘,那魚鼈水產就吃不完;砍伐林木有定時,那木材便用不盡。糧食和魚類吃不完,木材用無盡,這樣便使老百姓能夠養活家小,葬送死者而無遺憾了。老百姓養生送死沒有缺憾,這正是王道的開始。”“在五畝大的住宅田旁,種上桑樹,上了五十歲的人就可以穿着絲綢了;雞鴨豬狗的繁殖飼養,不要錯過時節,上了七十歲的人就可以經常吃到肉食了。一家一户所種百畝的田地,不誤農時得到耕種,數口之家就不會鬧災荒了。注重鄉校的教育,強調孝敬長輩的道理,頭髮花白的老人不會在路上揹着或者頂着東西了。年滿七十歲的人能穿上絲綢、吃上魚肉,老百姓不缺衣少食,做到了這些而不稱王於天下的是決不會有的。”“豬狗吃的是人吃的食物而不知道設法制止,路上出現餓死的人而不知道賑濟饑民,百姓死了,就説:‘殺死人的不是我,是因為年歲不好。’這種説法與拿刀把人殺死後,説:‘殺死人的不是我,是兵器有什麼不同?大王不要歸罪於年成,這樣,普天下的百姓便會湧向您這兒來了。”
-
侖可以加什麼偏旁並組詞
侖可以加上一些常用的偏旁來組詞,比如:1.心:侖心、侖情、侖念2.木:侖木、侖枝、侖樸3.火:侖火、侖燃、侖燒4.石:侖石、侖塊、侖碎5.土:侖土、侖地、侖陷6.車:侖車、侖輛、侖道7.金:侖金、侖幣、侖銀8.言:侖言、侖説、侖語9.門:侖門、侖户、侖閂10.夕:侖夕、侖晚、侖夜以上...
-
客廳擺什麼綠植最旺家
客廳擺放綠植可以給居室增添一份生機和悠然的感覺,以下幾種綠植最適合放在客廳中:1.常青植物:如吊蘭、仙人掌、鐵樹等,這些植物不需要經常澆水,也不怕光線不足,是比較容易養護的綠植選擇。2.無花果樹:這種植物葉片豐盛,可以在客廳中營造出一種古典優雅的氛圍,需要充足的...
-
香菜幼苗多久澆一次水
香菜幼苗的澆水頻率因環境條件和季節而異,但一般來説,香菜幼苗每週澆水一到兩次是適宜的。在幼苗階段,保持土壤濕潤但不過濕是重要的。可以用手觸摸土壤表面,如果感覺土壤乾燥,則需要澆水。另外,確保水流順暢,並避免水分過於積聚在盆底。...
-
醃青辣椒製作方法
Tomakepickledgreenchilipeppers,hereisasimplerecipe:Ingredients:-500ggreenchilipeppers-2cupswhitevinegar-1cupwater-2tablespoonssugar-1tablespoonsaltInstructions:1.Washthegreenchilipeppersandpatthemdry.2.Cutthechilipeppersintoslicesorleavethe...