離騷節選原文和翻譯 離騷節選原文和翻譯是什麼
1、原句:長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;
翻譯:我一面擦淚一面長歎, 哀歎人民生活多災多難。
2、原句:餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替;翻譯:我雖愛好修潔嚴以律己, 但早晨被詬罵晚上被免職。
3、原句:既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茞。
翻譯:他們既誹謗我佩帶蕙草,又指責我採集苗蘭。
4、原句:亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
翻譯:這原是我一心追求的理想, 雖然死九次我也不後悔。
5、原句:怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。
翻譯:我埋怨王上太肆無忌憚, 始終不考慮人民的情感。
6、原句:眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。
翻譯:眾女(諸臣)嫉妒我的美貌(才德),造謠誣衊説我放蕩不羈。
7、原句:固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
翻譯:庸俗之人本來就善於投機取巧, 他們違反規矩,改變措施,
8、原句:背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
翻譯:違背標準,追求邪曲,爭着取悦於人成為法度。
9、原句:忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。
翻譯:我憂愁抑鬱失志無聊, 現在我多麼孤獨窮困!
10、原句:寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。
翻譯:我寧願馬上死去魂離魄散, 也不願採取這種態度取悦於人。
11、原句:鷙鳥之不羣兮,自前世而固然。
翻譯:雄鷹不與燕雀同羣, 自古以來就是這樣。
12、原句:何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
翻譯:方與圓怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安?
13、原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
翻譯:只好暫時委屈心志,抑制感情, 忍受責怪,容忍咒罵。
14、原句:伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
翻譯:保持清白,死於直道, 這本是前聖所稱道。
15、原句:悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
翻譯:我後悔沒有仔細觀察道路, 長久站立後我又反回。
16、原句:回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
翻譯:我調轉車子走回原路, 趁我迷途還不太遠的時候。
17、原句:步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
翻譯:我牽着馬在滋生蘭草的水邊漫步, 跑上椒木林立的小山稍事停留。
18、原句:進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
翻譯:我進仕未成反遭怨尤,不如退休重修舊服。
18、原句:制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
翻譯:我把菱葉製成上衣, 並把荷花織就下裳。
20、原句:不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。
翻譯:沒人瞭解我也就算了, 只要我的感情真正芳潔。
21、原句:高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。
翻譯:我把帽子高高戴上,又把佩帶增得長長。
22、原句:芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
翻譯:芳潔(賢士)與污垢(佞臣)混雜一起,只有純潔品質不會腐敗。
23、原句:忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。
翻譯:我忽然回頭縱目遠眺,將往觀四面遙遠的地方。
24、原句:佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
25、原句:民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。
翻譯:人們各有自己的愛好, 我獨愛好修飾,習以為常。
26、原句:雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。
翻譯:雖粉身碎骨我也不會改變,難道我的心會受到懲罰?
-
男生如何打理頭髮
男生打理頭髮可以按照以下步驟進行:1.洗髮:選擇適合自己頭髮類型的洗髮產品,如干燥頭髮可以選擇滋潤型洗髮水。用温水徹底清洗頭髮,然後按摩頭皮促進血液循環。2.護髮:根據需要選擇合適的護髮產品,如護髮素或發膜。將護髮產品均勻塗抹在髮梢處,避免在頭皮上過多使用,然...
-
鳳爪幾月份成熟採摘
鳳爪果是一種常見的水果,它通常在秋季成熟採摘。具體來説,鳳爪果的成熟期大約在9月至11月之間。在這個時候,果實會變得飽滿且顏色鮮豔,味道甜美。如果要採摘鳳爪果,可以在這個時間段留意果樹上的果實情況,選擇成熟的果實進行採摘。...
-
虎女什麼顏色鞋子最旺
虎女適合穿黑色或棕色的鞋子。黑色鞋子能夠展現出虎女的獨立、堅定和神祕的一面,而棕色則能夠突顯出她們的穩重和可信賴的特質。這兩種顏色都能夠給人一種高貴和優雅的感覺,與虎女的氣質相得益彰,因此最能旺她們的運勢。當然,選擇鞋子的顏色也要根據穿搭的整體風格...
-
如何判斷母羊是否懷孕
判斷母羊是否懷孕有以下幾種方法:1.觀察行為:懷孕的母羊通常會表現出一些行為上的改變,比如對其他羊或雄性羊的親近程度降低,更喜歡單獨活動或與其他懷孕的母羊聚集在一起。2.觀察體型:懷孕的母羊在懷孕初期體型可能沒有太大改變,但到了懷孕後期,其腹部會逐漸膨脹,並且...