時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

江城子原文及翻譯 江城子原文及翻譯分別是什麼

經驗7.62K
江城子原文及翻譯 江城子原文及翻譯分別是什麼

江城子·密州出獵原文:老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

譯文:我姑且抒發一下少年人的狂傲之氣,左手牽着黃狗,右手託着蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美豔麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,率領隨從千騎席捲平展的山岡。爲報答全城的百姓都來追隨我,我一定要親自殺一頭老虎,像孫權一樣給大家看看。喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊。即使頭髮微白,又有什麼關係呢!帶着傳達聖旨的符節到雲中,什麼時候派遣人拿着符節去邊地雲中,像漢文帝派遣馮唐?那時我定當拉開弓箭,使之呈現滿月的形狀,瞄準西北,把代表西夏的天狼星射下來。