時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

與妻書最感人的一句賞析 與妻書的賞析

經驗2.89W
與妻書最感人的一句賞析 與妻書的賞析

1、原文第二段:吾至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇於就死也。吾自遇汝以來,常願天下有情人都成眷屬;然遍地腥雲,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬青衫,吾不能學太上之忘情也。語云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,於啼泣之餘,亦以天下人爲念,當亦樂犧牲吾身與 汝身之福利,爲天下人謀永福也。汝其勿悲!

2、譯文:我非常愛你,也就是愛你的這一意念,促使我勇敢地去死呀。我自從結識你以來,常希望天下的有情人都能結爲夫婦;然而遍地血腥陰雲,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚溼青衫,我不能學習那種思想境界高的聖人而忘掉感情啊。古語說:仁愛的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛護自己的兒女,從而推及愛護別人的兒女”。我擴充我愛你的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以我纔敢在你之前死而不顧你呀。你能體諒我這種心情,在哭泣之後,也把天下的人作爲自己思念的人,應該也樂意犧牲我一生和你一生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。你不要悲傷啊!

3、作者對妻子的至愛,還表現在對死後的想象。一個平日不信有鬼的革命者,竟希望真有鬼,好與妻子以靈相依,以哭相和;黃泉塵世,互慰相思與寂寥。而信末因感“巾短情長”難以盡意的巨大痛苦,反以“一慟”作結,可謂以一當十,言有盡而情無限。

4、尤爲可貴的是,作爲一個矢志拯救國家民族的革命者,作者在盡情傾訴夫妻之間至愛的同時,暢敘了兒女情必須服從革命事業的至理,將一已之愛擴展到普天下人之愛,表達了犧牲個人幸福,爲天下人謀永福的崇高情懷,情理渾然交融,深情大義與英雄壯懷同輝,給這封信帶來了政論的色彩和戰鬥的品格,堪爲志士增色,爲弱者壯膽,義無反顧地爲祖國獻身。

5、這封信是作者在革命的緊要關頭寫的,生與死,妻與兒,國家、民族與人民,無不牽動着他的心魄,其萬千思緒,如春潮盪漾於心海,散文的形式正適宜他盡情地表達這豐富、複雜的感情。追憶往事,不需依時間先後爲序,一件往事似信筆拈出,每一筆都流注着作者熾熱的血液,飽含着作者對革命、人生的崇高信念。這封信不是一般所謂的情理兼見,而是以情作爲貫穿的主線,理貫於情,情中見理。

標籤:賞析 妻書 感人