子魚論戰翻譯 瞭解主要講述什麼內容
1、翻譯:
楚國攻打宋國來救鄭國。宋襄公將要應戰,大司馬公孫固勸諫說:“上天拋棄我商國已經很久了,主公想要復興,這是得不到寬恕的。”宋襄公不聽。
宋軍與楚軍戰於泓水。宋軍已經擺好陣勢,楚軍還沒有全部渡河。司馬子魚說:“敵衆我寡,趁他們沒有完全渡河,請下令攻擊他們。”
宋襄公說:“不行。”當楚軍已經全部渡河,但尚未擺好陣勢,司馬子魚又請求攻擊。宋襄公說:“不。”等楚軍擺好了陣勢,然後纔開始攻擊,結果宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,衛隊也被殲滅了。
宋國人都埋怨宋襄公。宋襄公說:“君子不傷害已經受傷的人,不捉拿頭髮花白的人。古人作戰,不在隘口處阻擊敵人。”
我雖然是已然亡國的商朝的後代,但也不會攻擊沒有擺好陣勢的敵人。子魚說:“主公並不懂得戰爭。強大的敵人,因爲地形的狹窄而擺不開陣勢,這是上天在幫助我們,這時候對其加以攔截然後攻擊他們,不也是可以的嗎?就算是這樣還怕不能取勝。
況且今天這些強悍的楚兵,都是我們的敵人即使是碰到老人,捉住了就把他抓回來,何況只是頭髮花白的人!對士兵講明恥辱,教導作戰是爲了殺死敵人。敵人受了傷但還沒有死,爲什麼不能再次攻擊使其斃命?
如果是因爲憐憫那些受傷的人而不想再次加以傷害,那還不如開始就不要擊傷他。同情年長的敵人,還不如向他們投降。用兵講求抓住有利的條件和時機,那麼即使是在險阻隘口的地方打擊敵人,也是應該的;鑼鼓響亮是爲了振作士氣,那麼攻擊沒有擺開陣勢的敵人也是可以的。”
2、原文:
二十有二年春,公伐邾,取須句。夏,宋公、衛侯、許男、滕子伐鄭。秋,八月丁未,及邾人戰於升陘。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓,宋師敗績。
楚人伐宋以救鄭。宋公將戰。大司馬固諫曰:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓。宋人既成列,楚人未既濟。
司馬曰:“彼衆我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而後擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。
國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之爲軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之餘,不鼓不成列。”
子魚曰:“君未知戰。勍敵之人,隘而不列,天讚我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉!且今之勍者,皆我敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有於二毛?明恥教戰,求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也。”
-
體溫計怎麼看度數
體溫計的度數通常是以攝氏度(℃)來表示的。使用體溫計時,將它放在舌下、腋下或直接插入直腸,根據不同類型的體溫計,等待幾十秒到幾分鐘不等,直到測量結束。讀取體溫計上顯示的數字即可得到體溫的度數。一般來說,正常人的體溫範圍在36.1℃到37.2℃之間。...
-
春餅的和麪方法
製作春餅的和麪方法相對簡單,一般需要以下材料:麪粉、水、少許鹽。以下是基本的步驟:1.準備麪粉和水。你可以選擇使用普通麪粉或者專門用於春餅的麪粉。一般情況下,普通麪粉就可以了。水的量根據麪粉的多少和麪的情況而定,一般來說,麪粉和水的比例大約是2:1。2.把面...
-
中性玻璃膠多久能幹
中性玻璃膠的乾燥時間取決於多種因素,包括溫度、溼度、塗覆的厚度以及所用的具體產品。通常來說,中性玻璃膠需要約24小時左右才能完全乾燥和固化。在乾燥過程中,最好保持環境通風良好,以加快乾燥時間。...
-
柏葉的功效與作用
柏葉的功效和作用如下:1.殺菌消炎:柏葉具有強大的抗菌和抗真菌作用,可以幫助消除病菌和炎症,特別適用於皮膚感染或創傷。2.止血固傷:柏葉含有一種叫做“柏油酚”的物質,可以促使血管收縮,起到止血作用,同時也可以加速傷口癒合和減少潰瘍的發生。3.清熱解毒:柏葉有清熱解...