時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

石奢者楚昭王相也翻譯 石奢者楚昭王相怎麼翻譯

經驗3.14W
石奢者楚昭王相也翻譯 石奢者楚昭王相怎麼翻譯

1、翻譯:石奢,是楚昭王的國相,他爲人剛強正直廉潔公正,既不阿諛逢迎,也不膽小避事。一次出行屬縣,恰逢途中有兇手殺人,他追捕兇犯,竟是自己的父親。他放走父親,歸來便把自己囚禁起來。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯,是爲臣的父親。若以懲治父親來樹立政績,這是不孝。若廢棄法度縱容犯罪,又是不忠;因此我該當死罪。”昭王說:“你追捕兇犯而沒抓獲,不該論罪伏法,你還是去治理國事吧。”石奢說:“不偏袒自己父親,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣。您赦免我的罪責,是主上的恩惠;服刑而死,則是爲臣的職責。”於是石奢不聽從楚王的命令,刎頸而死。

2、西漢·司馬遷《史記·石奢傳》原文:石奢者,楚昭王相也。堅直廉正,無所阿避。行縣,道有殺人者,相追之,乃其父也。縱其父而還自系焉。使人言之王曰:“殺人者,臣之父也。夫以父立政,不孝也;廢法縱罪,非忠也;臣罪當死。”王曰:“追而不及,不當伏罪,子其治事矣。”石奢曰:“不私其父,非孝子也;不奉主法,非忠臣也。王赦其罪,上惠也;伏誅而死,臣職也。”遂不受令,自刎而死。