李清照詞兩首原文及翻譯 李清照古詩盤點
1、《醉花陰》原文:薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸。 佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。 莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
譯文:我獨處陋室若有所失地東尋西覓,但過去的一切都在動亂中失去了,永遠都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清的.環境(空房內別無長物,室外是萬木蕭條的秋景);這種環境又引起內心的感傷,於是淒涼、慘痛、悲慼之情一齊涌來,令人痛徹肺腑,難以忍受了。特別是秋季驟熱或驟冷的時候,最難以保養將息了。飲進愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵禦早上的冷風寒意。望天空,但見一行行雁子掠過,回想起過去在寄給丈夫趙明誠的詞中,曾設想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無人可寄,故見北雁南來,聯想起詞中的話,雁已是老相識了,更感到傷心。
2、《聲聲慢》原文:尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
譯文:地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰能與我共摘啊!整天守着窗子邊,孤孤單單的,怎麼容易捱到天黑啊!到黃昏時,又下起了綿綿細雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,發出令人心碎的聲音。這種種況味,一個“愁”字怎麼能說盡!
-
春餅的和麪方法
製作春餅的和麪方法相對簡單,一般需要以下材料:麪粉、水、少許鹽。以下是基本的步驟:1.準備麪粉和水。你可以選擇使用普通麪粉或者專門用於春餅的麪粉。一般情況下,普通麪粉就可以了。水的量根據麪粉的多少和麪的情況而定,一般來說,麪粉和水的比例大約是2:1。2.把面...
-
鐵樹放哪裏最旺風水什麼價位
鐵樹在風水中通常被認爲是具有辟邪和化解煞氣的作用,放在居家或辦公室可以起到辟邪鎮宅的作用。最旺的位置取決於具體的風水佈局,一般來說,鐵樹放在門口、客廳、書房等能夠最好地發揮其功效。在選擇擺放位置時,需要避免將鐵樹放在廁所、廚房等不潔或者陰溼的地方。...
-
旱水稻怎麼種植
旱水稻是一種特殊的水稻種植方式,適用於沒有灌溉條件的區域。以下是旱水稻的種植方法:1.地塊準備:選擇土壤疏鬆、排水良好的田地進行種植。清除雜草和其他農作物殘渣。平整土地,使其表面光滑。2.播種:一般在春季播種。將稻種在水稻耕地中間線上,然後在兩側留出20-30...
-
縫包機怎麼穿線
穿線的步驟如下:1.首先,將縫包機的線線杆擡起,打開線線輪上的鎖緊螺釘。2.取出一卷線,將線頭穿過線線輪的中間孔,並將線頭拉入線線輪下方的開口處。3.將線線輪上的鎖緊螺釘重新鎖緊,確保線線輪固定在正確的位置。4.接下來,將線線穿過前導線,通常是一個小金屬環,確保線線...