時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

諫太宗十思疏原文及翻譯

經驗2.01W
諫太宗十思疏原文及翻譯

諫太宗十思疏原文:

夫以億京師中,年貢繁富,牛馬騾驢之末,廝養有虧,他國之交有餘,鬃興宜蠹,事務不精,奸邪得志,傷生理,贈遺有恩而無效,見權無怯,內實弊重而無見於外,省令逾份,文書貢筆,式致淳澤,奸利橫流,茅土轉廻,贓獄成多,四方之心,同於寇盜,慶矣哉四五之世,仍教侯王,嗇於供給,奸臣招搖,內雖敕令,外稱聖朝,內保深奸,外保陵邪,朝廷之權,掌於無良,國之賢臣,閉於不顯,忠義之士,世無所容,理亂所集,貴賤易位,俗風颺舞,驕奢淫靡,官吏貪污,百姓困苦,租庸調徭,逼民於獄,陰陽之說,作於詭祕,道術之士,徒勞玄思,天地所資,不效其用,禮樂失序,亂於風俗,萬事之始,自揆而準,衣食之紀,必遵而實,六德之道,行之於民,自古帝王,高宗銳志,百姓臣下,恐懼憂疑,如此之政,安得持久,講武行難,不倦之勞,久役未軌,再拱悲思,昔時有言,經世之君,愛民為德,敬賢為智

翻譯

夫如今億萬人口的京師中,年貢豐厚,牛馬等牲畜充斥不足,犧牲又多,與他國的買賣互通有餘,商賈自舉應當被誅殺,可事務不夠精確,奸邪得勢,傷害生理,教育敕諭有恩而無效,見權無怯懦,內實弊病重而不見於外,察看的官員越是過分,文書而充滿着古樸之風,奸利橫流,人人成爲受賄犯罪分子,四方的心思都同於盜賊,真可慶幸四五的世代裏,仍然教導侯王國公貴族,節儉供給百姓,奸臣招搖,內部雖敕令云云,面上稱聖朝,可內外都犱羽,皇室所煩庫藏,朝廷之權牢握於無良之人,國之賢臣都被封藏起來不顯露於外,忠義之士,世間已經沒有容身之地,理與亂所集成了一起,貴與賤易位,風俗墮落,官員貪污,百姓陷於困苦,租稅重重,迫使百姓入獄,陰陽之說,已經變成了詭祕之學,道術之士,徒然勤勞玄思,沒有使天地的資源得到夠用,禮樂失序,風俗混亂,萬事之始,都要自行檢察然後準繩,衣食之節,必須要遵循實行,六德之道,應該在百姓中間得以實行,自古帝王,高宗雅志,百姓臣下恐懼不得安心,如此這樣的政治,又怎能持久。講武行難,不厭倦的辛勞,使百姓勞苦未獲安寧,重又懷拱悲思。昔日不是有這樣的言道嗎?經世的君主應該以愛民爲美德,尊敬賢才爲智慧。