月下獨酌李白原文翻譯及賞析 月下獨酌李白原文翻譯及賞析是什麼
1、月下獨酌
作者:李白
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
2、譯文
準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。月兒,你那裏曉得暢飲的樂趣?
影兒,你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應及時行樂,趁着春宵良辰。月聽我唱歌,在九天徘徊不進,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。清醒之時,咱們儘管作樂尋歡,醉了之後,免不了要各自離散。月呀,願和您永結爲忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見!
3、賞析
原詩共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩 人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,由不孤獨到孤獨,再由孤獨到不孤獨的 一種複雜感情。李白仙才曠達,物我之間無所容心。此詩充分表達了他的胸襟。詩首四句爲第一 段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現孤獨,卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨。因而自第五句至第八句,從月影上發議論,點出 “行樂及春”的題意。最後六句爲第三段,寫詩人執意與月光和身影永結無情之遊, 並相約在邈遠的天上仙境重見。全詩表現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他 放浪形骸、狂蕩不羈的性格。邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度淒涼。
-
春餅的和麪方法
製作春餅的和麪方法相對簡單,一般需要以下材料:麪粉、水、少許鹽。以下是基本的步驟:1.準備麪粉和水。你可以選擇使用普通麪粉或者專門用於春餅的麪粉。一般情況下,普通麪粉就可以了。水的量根據麪粉的多少和麪的情況而定,一般來說,麪粉和水的比例大約是2:1。2.把面...
-
鐵樹放哪裏最旺風水什麼價位
鐵樹在風水中通常被認爲是具有辟邪和化解煞氣的作用,放在居家或辦公室可以起到辟邪鎮宅的作用。最旺的位置取決於具體的風水佈局,一般來說,鐵樹放在門口、客廳、書房等能夠最好地發揮其功效。在選擇擺放位置時,需要避免將鐵樹放在廁所、廚房等不潔或者陰溼的地方。...
-
旱水稻怎麼種植
旱水稻是一種特殊的水稻種植方式,適用於沒有灌溉條件的區域。以下是旱水稻的種植方法:1.地塊準備:選擇土壤疏鬆、排水良好的田地進行種植。清除雜草和其他農作物殘渣。平整土地,使其表面光滑。2.播種:一般在春季播種。將稻種在水稻耕地中間線上,然後在兩側留出20-30...
-
縫包機怎麼穿線
穿線的步驟如下:1.首先,將縫包機的線線杆擡起,打開線線輪上的鎖緊螺釘。2.取出一卷線,將線頭穿過線線輪的中間孔,並將線頭拉入線線輪下方的開口處。3.將線線輪上的鎖緊螺釘重新鎖緊,確保線線輪固定在正確的位置。4.接下來,將線線穿過前導線,通常是一個小金屬環,確保線線...