登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史原詩註釋翻譯賞析 登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史詳解
1、原文
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆。
嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。
共來百越文身地,猶自音書滯一鄉。
2、註釋
柳州:今屬廣西。
漳州、汀州:今屬福建。
封州、連州:今屬廣東。
刺史:州的行政長官,相當於後世的知府。
接:連接。一說,目接,看到。
大荒:泛指荒僻的邊遠地區。
海天愁思:如海如天的愁思。
驚風:急風;狂風。
亂颭(zhǎn):吹動。
芙蓉:指荷花。
薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。重遮:層層遮住。
千里目:這裏指遠眺的視線。
江:指柳江。
九迴腸:愁腸九轉,形容愁緒纏結難解。
共來:指和韓泰、韓曄、陳諫、劉禹錫四人同時被貶遠方。百越:即百粵,指當時五嶺以南各少數民族地區。
文身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。文:通“紋”,用作動詞。
猶自:仍然是。
音書:音信。
滯:阻隔。
3、譯文
登上高樓,極目所見的是一派荒涼冷清的茫茫沙野,如海似天的愁緒油然生起。
急風胡亂地掀動水中的荷花,暴雨來襲,斜打在長滿薜荔的牆上。
層疊的遠山連綿起伏遮住了遠望的視線,那彎彎曲曲的柳江就如同我百結的愁腸。
我們一起來到這邊遠的蠻荒之地,怎堪音書隔絕,人各一方。
4、賞析
全詩用 “賦中之比” 的手法,通過對眼前景物的描寫,託物寄興,以 “驚風”、“密雨” 喻惡勢力,意在抨擊政敵; 以 “嶺樹” 重重,“江流” 回曲比遠望之難和思念之苦,哀怨憂愁之情溢於言表,沉鬱頓挫之感撼人心魄!
-
客廳插座擺放什麼位置最旺
客廳插座最好放在離電視、音響等電器設備比較近的位置,這樣方便接通電源並使用這些設備。另外,考慮到傢俱擺放和日常生活的需求,也可以考慮在沙發旁邊或者書桌附近設置插座。總的來說,插座應該放在方便使用的位置,並且要考慮到家居佈局和實際需求。...
-
夢見已故的母親
夢見已故的母親,可能反映出你對她的思念和情感的表達。在夢中與母親相遇,可能讓你感受到她的陪伴和關懷。夢境中的母親可能是你內心深處對她的渴望和想念的表現。這個夢境可能是你需要尋求母親的指導、關懷或者想要找到一種安慰和支持的方式。也許這個夢境意味着...
-
小腿粗穿什麼靴子
穿什麼靴子取決於你的個人風格和穿着場合。如果你想要遮掩小腿粗的特點,可以選擇穿及踝或者膝蓋以上的靴子,這樣可以讓視線不集中在小腿上。此外,選擇顏色較深的靴子也能夠起到視覺上減少小腿寬度的效果。但更重要的是,穿着自信是最重要的,無論你選擇什麼樣的靴子,都...
-
水命和木命相配嗎
水命和木命是屬於五行相生的關係,可以說是互相配合的。根據五行相生的關係,水可以滋潤木,使其茁壯成長,而木可以爲水提供棲息和滋養的環境。水命和木命之間的相配關係也可以在婚姻、事業等方面體現出來。水命的人通常具有柔和、溫和的性格,而木命的人則具有堅強、執...