時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

與朱元思書譯文簡短 如何翻譯文言文與朱元思書

經驗9.46K
與朱元思書譯文簡短 如何翻譯文言文與朱元思書

1、風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘着船)隨着江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。

2、水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。遊動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

3、夾江兩岸的高山上,樹密而綠讓人心生寒意,高山憑依着高峻的山勢,爭着向上,這些高山彼此都爭着往高處和遠處伸展;羣山競爭着高聳,筆直地向上形成了無數個山峯。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上爲名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峯,追逐功名利祿的心也就平靜下來。那些整天忙於政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。