論語一章原文及翻譯 論語第一章原文介紹
1、《論語》第一篇:學而篇原文
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
有子曰:“其爲人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其爲仁之本與!”
子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”
曾子曰:“吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
子曰:“道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。”
子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛衆,而親仁,行有餘力,則以學文。”
子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
子曰:“君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過,則勿憚改。”
曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣。”
子禽問於子貢曰:“夫子至於是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?”
子曰:“父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。”
有子曰:“禮之用,和爲貴。先王之道,斯爲美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”
有子曰:“信近於義,言可復也。恭近於禮,遠恥辱也。因不失其親,亦可宗也。”
子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可謂好學也已。”
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:“《詩》雲:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。”
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
2、《論語》第一章學而篇原文翻譯:
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?
孔子說:“學到的東西按時去溫習和練習,不也很高興嗎?有朋友從很遠的地方來,不也很快樂嗎?別人不瞭解自己,自己卻不生氣,不也是一位有修養的君子嗎?”
有子曰:“其爲人也孝弟而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其爲仁之本與!”
有子說:“那種孝敬父母、敬愛兄長的人,卻喜歡觸犯上級,是很少見的;不喜歡觸犯上級卻喜歡造反的人,更是從來沒有的。有德行的人總是力求抓住這個根本。根本建立了便產生了仁道。孝敬父母、敬愛兄長,大概便是仁道的根本吧!”
子曰:“巧言令色,鮮矣仁!”
孔子說:“花言巧語,僞裝出一副和善的面孔,這種人很少是仁德的。”
曾子曰“吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
曾參說:“我每天從多方面反省自已:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?與朋友交往是不是誠實守信了呢?對老師傳授的功課,是不是用心複習了呢?”
子曰:“道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。”
孔子說:“治理擁有一千輛兵車的國家,應該恭敬謹慎地對待政事,並且講究信用;節省費用,並且愛護人民;徵用民力要尊重農時,不要耽誤耕種、收穫的時間。”
子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛衆,而親仁。行有餘力,則以學文。”
孔子說:“小孩子在父母跟前要孝順,出外要敬愛師長,說話要謹慎,言而有信,和所有人都友愛相處,親近那些具有仁愛之心的人。做到這些以後,如果還有剩餘的精力,就用來學習文化知識。”
子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
子夏說:“一個人能夠尊重賢者而看輕女色;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實、恪守信用“這樣的人,即使他自己說沒有學過什麼,我也一定要說他已經學習過了”
子曰:“君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。”
孔子說:“一個君子,如果不莊重,就沒有威嚴,即使讀書,所學也不會牢固。行事應當以忠和信這兩種道德爲主。不要和不忠不信的人交朋友。有了過錯,要不怕改正。”
曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣。”
曾子說:“謹慎地對待父母的喪事,恭敬地祭祀遠代祖先,就能使民心歸向淳厚了。”
子禽問於子貢曰:“夫子至於是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?”
子禽問子貢說:“夫子每到一個國家,一定聽得到這個國家的政事。那是求人家告訴他的呢,還是人家主動說給他聽的呢?”子貢說:“夫子是靠溫和、善良、恭敬、節儉和謙讓得來的。夫子的那種求得的方式,大概是不同於別人的吧?”
子曰:“父在,觀其志。父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。”
孔子說:“當他父親活着時,要看他本人的志向;他父親去世以後,就要考察他本人的具體行爲了。如果他長期堅持父親生前那些正確原則,就可以說是盡孝了。”
有子曰:“禮之用,和爲貴。先王之道,斯爲美,小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”
有子說:“禮的功用,以遇事做得恰當和順爲可貴。以前的聖明君主治理國家,最可貴的地方就在這裏。他們做事,無論事大事小,都按這個原則去做。如遇到行不通的,仍一味地追求和順,卻並不用禮法去節制它,也是行不通的。”
有子曰:“信近於義,言可復也。恭近於禮,遠恥辱也。因不失其親,亦可宗也。”
有子說:“約言符合道德規範,這種約言纔可兌現。態度謙恭符合禮節規矩,纔不會遭受羞辱。所依靠的都是關係親密的人,也就可靠了。”
子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉。可謂好學也已。”
孔子說:“君子食不追求飽足;居住不追求安逸;對工作勤奮敏捷,說話卻謹慎;接近有道德有學問的人並向他學習,糾正自己的缺點,就可以稱得上是好學了”
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:“《詩》雲:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。”
子貢說:“貧窮卻不巴結奉承,富貴卻不驕傲自大,怎麼樣?孔子說:“可以了,但還是不如雖貧窮卻樂於道,雖富貴卻謙虛好禮。”子貢說:“《詩經》上說:.要像骨、角、象牙、玉石等的加工一樣,先開料,再粗銼,細刻,然宕磨光後那就是這樣的意思吧?”孔子說:“賜呀,現在可以同你討論《詩經》了。告訴你以往的事,你能因此而知道未來的事。”
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
孔子說:“不要擔心別人不瞭解自己,應該擔心的是自己不瞭解別人。”
-
體溫計怎麼看度數
體溫計的度數通常是以攝氏度(℃)來表示的。使用體溫計時,將它放在舌下、腋下或直接插入直腸,根據不同類型的體溫計,等待幾十秒到幾分鐘不等,直到測量結束。讀取體溫計上顯示的數字即可得到體溫的度數。一般來說,正常人的體溫範圍在36.1℃到37.2℃之間。...
-
春餅的和麪方法
製作春餅的和麪方法相對簡單,一般需要以下材料:麪粉、水、少許鹽。以下是基本的步驟:1.準備麪粉和水。你可以選擇使用普通麪粉或者專門用於春餅的麪粉。一般情況下,普通麪粉就可以了。水的量根據麪粉的多少和麪的情況而定,一般來說,麪粉和水的比例大約是2:1。2.把面...
-
中性玻璃膠多久能幹
中性玻璃膠的乾燥時間取決於多種因素,包括溫度、溼度、塗覆的厚度以及所用的具體產品。通常來說,中性玻璃膠需要約24小時左右才能完全乾燥和固化。在乾燥過程中,最好保持環境通風良好,以加快乾燥時間。...
-
柏葉的功效與作用
柏葉的功效和作用如下:1.殺菌消炎:柏葉具有強大的抗菌和抗真菌作用,可以幫助消除病菌和炎症,特別適用於皮膚感染或創傷。2.止血固傷:柏葉含有一種叫做“柏油酚”的物質,可以促使血管收縮,起到止血作用,同時也可以加速傷口癒合和減少潰瘍的發生。3.清熱解毒:柏葉有清熱解...