弗之怠的之是什麼意思 送東陽馬生序原文內容及翻譯
1、“弗之怠”的“之”指代抄書。
2、《送東陽馬生序》
【作者】宋濂【朝代】明
餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。既加冠,益慕聖賢之道 ,又患無碩師、名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。當餘之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;餘則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之後,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過於餘者乎?今諸生學於太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業、博士爲之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集於此,不必若餘之手錄,假諸人而後見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉!東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。餘朝京師,生以鄉人子謁餘,撰長書以爲贄,辭甚暢達,與之論辨,言和而色夷。自謂少時用心於學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,餘故道爲學之難以告之。謂餘勉鄉人以學者,餘之志也;詆我誇際遇之盛而驕鄉人者,豈知予者哉?
3、譯文:
我年幼時就非常愛好讀書。因爲家中貧窮,無法得到書來看,常常向藏書的人家去借,親自抄錄,計算着日期按時送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆讀書。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此有很多人都願意把書借給我,於是我能夠遍觀羣書。已經成年之後,更加仰慕聖賢的學說,又擔心沒有才學淵博的人同我來往,有道德學問的前輩請教曾經跑到百里以外,拿着經書向鄉里有道德學問的前輩請教。前輩道德和聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站着侍候在他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側着耳朵請教;有時遭到他的訓斥,表情更爲恭敬,禮貌更爲周到,不敢答覆一句話;等到他高興了,則又去請教。所以我雖然愚笨,但最終獲得學識。當我外出求師的時候,揹着書箱,拖着鞋子,行走在深山峽谷之中。隆冬時節,颳着猛烈的寒風,雪有好幾尺深,腳上的皮膚都凍裂卻不知道。到學舍後,四肢僵硬不能動彈,服侍的僕人拿着熱水(爲我)澆洗,用被子裹着我,很久才暖和起來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西來享用。與我同住別的同學都穿着華麗的衣服,戴着用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間掛着白玉環,左邊佩戴着刀,右邊備有香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;卻穿着破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無羨慕的心。因爲心中有足以快樂的事情,所以不覺得吃的、穿的享受不如別人。我求學的辛勤和艱苦就是像這個樣子啊!
-
住在祠堂旁邊怎樣化解
住在祠堂旁邊可能會遇到一些問題,但可以採取一些措施來化解,包括:1.尊重和理解:尊重和理解當地的宗教信仰和祠堂的意義,避免任何冒犯的行爲或言語。2.保持安靜:儘量保持安靜,避免過大聲音的活動或噪音,特別是在神聖的時刻。3.合理使用:在祠堂附近使用公共設施和資源時要...
-
醃製蘿蔔怎麼醃
醃製蘿蔔可以按照以下步驟進行:1.**準備材料**:蘿蔔、鹽、糖、醋、香料(例如大蒜、姜、辣椒)、水。2.**準備蘿蔔**:將蘿蔔洗淨去皮,然後切成你喜歡的形狀,可以是薄片、絲或者小塊。3.**醃製**:將切好的蘿蔔放入一個乾淨的玻璃罐或密封容器中。在蘿蔔上撒上適量的鹽和糖...
-
腺肌症最嚴重會怎樣
腺肌症最嚴重的情況可能會導致血小板減少症(即凝血功能障礙),這會增加出血的風險。此外,腺肌症也可能引發腎功能衰竭、呼吸困難、肝功能異常,以及其他嚴重的合併症。在極端的情況下,腺肌症可能導致患者生命威脅。因此,及時診斷和治療腺肌症非常重要,以避免病情惡化。...
-
長期吃抗組胺藥的危害
長期食用抗組胺藥可能會導致一些不良影響。這些影響可能因個人體質和藥物使用情況而異,但以下是一些可能的危害:1.**藥物依賴性**:長期使用抗組胺藥可能導致身體對藥物產生依賴,使得人們難以停止使用或者需要增加劑量以達到相同的效果。2.**胃腸道問題**:抗組胺藥...