時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

三秦記鯉魚跳龍門龍門山在河東界原文註釋翻譯 三秦記鯉魚跳龍門如何翻譯

經驗2.19W
三秦記鯉魚跳龍門龍門山在河東界原文註釋翻譯 三秦記鯉魚跳龍門如何翻譯

1、原文

龍門山在河東界,禹鑿山斷門,闊(“闊”字據明抄本補。)一里餘,黃河自中流下。兩岸不通車馬。每暮春之際,有黃鯉魚逆流而上,得者便化爲龍。

又林登雲,龍門之下,每歲季春有黃鯉魚,自海及諸川爭來赴之。一歲中,登龍門者,不過七十二。初登龍門,即有云雨隨之,天火自後燒其尾,乃化爲龍矣。

2、譯文

龍門在河東的界內。大禹鑿平龍門山,又開闢龍門,有一里多長,黃河從中間流下去,兩岸不能通車馬。每到晚春時,就有黃色鯉魚逆流而上,過了龍門的就變成龍。

又有一次林登說,龍門之下,每年的晚春有黃色鯉魚,從大海及各條大河爭着來到龍門。一年之中,登上龍門的鯉魚,不超過七十二條。剛一登上龍門,就有云雨跟隨着它,天降大火從後面燒它的尾巴,就變化成龍了。

3、註釋

河東:黃河以東。

季春:暮春,陰曆三月。季,指一季的末一個月。此外,農曆一季的第一個月稱爲“孟”,第二個月稱爲“仲”