時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

塞翁失馬文言文 塞翁失馬文言文原文和翻譯

經驗1.45W
塞翁失馬文言文 塞翁失馬文言文原文和翻譯

1、原文:近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不爲福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能爲禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不爲福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

2、譯文:有位擅長推測吉凶掌握術數的人居住在靠近邊塞的地方。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都爲此來寬慰他。那老人卻說:“這怎麼就不是一種福氣呢?”過了幾個月,那匹失馬帶着胡人的許多匹良駒回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:“這怎麼就不是一種災禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了腿。人們都前來慰問他。那老人說:“這怎麼就不是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都被徵兵去作戰。邊塞附近的人,死亡衆多。惟有塞翁的兒子因爲腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。