時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

牡丹亭驚夢原文及翻譯 牡丹亭驚夢原文內容

經驗2.58W
牡丹亭驚夢原文及翻譯 牡丹亭驚夢原文內容

1、《牡丹亭.驚夢》出自明代戲劇家湯顯祖,原文:天下女子有情,寧有如杜麗娘者乎!夢其人即病,病即彌連,至手畫形容,傳於世而後死。死三年矣,復能溟溟莫中其所夢者而生。如麗娘者,乃可謂之有情人耳。情不知所起,一往而深。生而不可與死,死可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。

夢中之情,何必非真?天下豈少夢中之人耶?必因落枕而成親,待掛冠而爲密者,皆形骸之論也。

傳杜太守事者,彷彿晉武都守李仲文、廣州守馮孝將兒女事。予稍爲更而演之。至於杜守收拷柳生,亦如漢睢陽王收拷談生也。

嗟夫!人世之事,非人世所可書。自非通人,恆以理相格耳!第雲理之所必無,安知情之所必有邪!

2、全文翻譯:天下女子的多情,難道還有像杜麗娘那樣的嗎?夢見那位情人就得病,一病而迅即不起,以至親手描繪自己的畫像傳於世以後就死了。死去三年了,又能在冥冥之中尋求到所夢的人而復生。像杜麗娘這樣,纔可以稱得上是多情的人了。

她的情在不知不覺中激發起來,而且越來越深,活着時可以爲情而死,死了又可以爲情而生。活着不願爲情而死,死而不能復生的,都不能算是感情的極點啊。夢中產生的情,爲什麼一定不是真的呢,天下難道還缺少這樣的夢中之人嗎?一定要捱到男女同席了纔算是成親,等到掛冠辭官後才感覺安全的,都是隻看事情表面的說法啊。

記述杜太守事蹟的故事,模仿了晉代武都太守李仲文、廣州太守馮孝將兒女戀愛的傳說。我稍加改動而寫成了這個劇本。至於杜太守拘押拷打柳夢梅,也就象漢代睢陽王拘押拷打談生了。

唉,人世的事情,不是人世所能理解透徹的。自己不是學問貫通古今的人,所以常常用“理”去加以推究了。只是一味強調(杜麗娘死而復生與柳夢梅結合的事)從理的角度看一定沒有,又怎麼知道從情的角度看一定存在呢?