時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

獨酌無相親的上一句 可以怎麼翻譯呢

經驗1.95W
獨酌無相親的上一句 可以怎麼翻譯呢

1、獨酌無相親上一句:花間一壺酒。

2、出自唐代李白的《月下獨酌四首·其一》花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。

3、譯文:在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時行樂。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,酒醉以後各奔東西。我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

標籤:獨酌 相親 翻譯