時髦館

位置:首頁 > 生活 > 文化歷史

新唐書房玄齡傳註釋 古文翻譯新唐書房玄齡傳

新唐書房玄齡傳註釋 古文翻譯新唐書房玄齡傳

1、房玄嶺,字喬,齊州臨淄人。父親房彥謙,在隋朝做過官,歷職司隸刺史。房玄齡小時侯機警聰敏,閱讀過大量的古典文籍,擅長寫屬(zhu)文,還兼長草書隸書。隋文帝中期,天下歸一,(人們)都說隋朝福柞(帝皇之位)將會永存,房玄齡祕密地向父親陳述說:當今皇帝沒有功德,只是憑藉後周近親(的身份),胡亂誅殺(百姓),搶奪(竊取)皇位纔有國家,卻並沒有爲後世子孫謀劃長久。混淆長幼次序,爭相放縱(做出)越位之事,這樣終究會發生內亂(誅殺平輩)。現在天下看起 大驚:“不要胡亂說話~”房玄嶺長到十八歲,中進士第。被受官爲羽騎尉,校仇祕書省。高校基見了他,對裴矩說:“我見過很多人,還沒有見過像這個年輕人這樣的人,他一定會成爲國家棟梁,但遺憾的是現在不見他表露出雄才大略。”暗地裏太子與秦王不和,秦王召見房玄齡商量計策,房玄皊說:“此類事自古就有,只有聖人才能剋制這類事的發展。秦王您功蓋天下,不單單常人會對你圖謀不軌,就是神靈也要庇佑你的。”於是引見杜如晦一同商議大計。(因此)兩人成了太子忌恨的人,(太子)甚至超越了皇帝的權力,將兩人都斥責驅逐,解職還鄉。太子要叛亂,秦王召見房杜,讓他們穿着道士服入府.連夜議事。玄武門之變後,秦王做了太子,提拔房玄齡爲右庶子。太子登基做了新帝,房玄嶺升爲中書令。論功行賞,將房與杜、長尉、侯五人記爲一等功,進爵和國公,享用一千三百戶的封地。

2、 封爲尚書左僕射。太宗說:你做了僕射應該輔助我開放試聽、廣開言路,求訪賢才像你現在這樣每天聽讀公文案件數百起,難道還有時間尋求賢才嗎,”於是下令,小事務由左右丞相承當,大事務歸僕射掌管.適逢皇帝下詔大臣可世襲,加授宋州刺史,遷至樑國於是就成爲了樑國公。不久,加封太子老師。起初到了東宮之時,太子想拜謁他,房玄嶺推讓不敢當。於是停止了拜謁。他居相位十五年,女兒做了王妃,兒子娶公主爲妻,自以爲權貴至極,屢次上表辭官,太宗都不肯接納,對他說國家失去了您的輔佐,就像失去了雙手一樣。考慮到您現在身體尚未衰弱,不要總是辭讓。”大唐討伐遼,房玄齡留守京師。太宗下詔:“您(現在)承擔蕭何的重任,我向西(討伐)就沒有顧慮和擔憂了。”凡是軍糧器械的輸入輸出,士兵隊伍的調遺和留駐,他都安排大局,他還多次上書勸太宗,希望其不要輕敵,並能長久轄制住外族。

3、 晚年多病,太宗傳召允許他坐偏轎入殿.太宗見他後痛苦不已,房玄齡也忍不住哽咽。房玄嶺看着子女們說:“現在天下事沒有不順利的,只是討伐高麗還沒由結果,皇上心懷怒氣意志堅決,羣臣們都不敢覲見,我如果不說,是會心懷愧疚而死的~(期間房玄嶺上疏太宗)太宗得知後,對高陽公主說“(臣子)有這樣?威懾之辭,還擔憂我國有事嗎~”