時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

豌豆公主簡介英文版 豌豆公主簡介英文版是什麼樣的

經驗1.91W
豌豆公主簡介英文版 豌豆公主簡介英文版是什麼樣的

1、ONCE upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she would have to be a real princess. He travelled all over the world to find one, but nowhere could he get what he wanted. There were princesses enough, but it was difficult to find out whether they were real ones. There was always something about them that was not as it should be. So he came home again and was sad, for he would haveliked very much to have a real evening a terrible storm came on; there was thunder and lightning, and the rain poured down in torrents. Suddenly a knocking was heard at the city gate, and the old king went to open was a princess standing out there in front of the gate. But, good gracious! what a sight the rain and the wind had made her look. The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels. And yet she said that she was a real princess.“Well, we’ll soon find that out,” thought the old queen. But she said nothing, went into the bed-room, took all the bedding off the bedstead, and laid a pea on the bottom; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty eider-down beds on top of the this the princess had to lie all night. In the morning she was asked how she had slept.“Oh, very badly!” said she. “I have scarcely closed my eyes all night. Heaven only knows what was in the bed, but I was lying on something hard, so that I am black and blue all over my body. It’s horrible!”Now they knew that she was a real princess because she had felt the pea right through the twenty mattresses and the twenty eider-down dy but a real princess could be as sensitive as that.

So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.

2、從前有一位王子,他想找一位公主結婚,但是她必須是一位真正的公主。有一天晚上,有人在敲門,老國王就走過去開門。站在城外的是一位美麗的女孩。她說她是一個真正的公主。老皇后把所有的被褥全部搬開,在牀榻上放了一粒豌豆於是她取出二十張牀墊子,把它們壓在豌豆上。隨後,她又在這些墊子上放了二十牀鴨絨被。早晨大家問她昨晚睡得怎樣。“啊,一點兒也不舒服!”公主說。”我差不多整夜都沒有合上眼!天曉得牀下有什麼東西?有一粒很硬的東西硌着我,弄的我全身發紫,這真是太可怕了!”大家看出來了,她的確是一位真正的公主。因爲壓在這二十層牀墊子和二十牀鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這麼稚嫩的皮膚的。因此,那位王子就選她做妻子了,因爲他知道他得到了一位真正的公主。