靜女翻譯全文 靜女全文翻譯是什麼
1、釋義:嫺靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。嫺靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮豔。郊野採荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
2、出自:《詩經·國風·邶風·靜女》
3、全文:靜女
先秦:佚名
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之爲美,美人之貽。
4、擴展資料
這首詩寫青年男女幽會的詩歌,表現了男子對戀人溫柔嫺靜的稱讚以及對她的深深情意,體現出年輕男女之間純美愛情的美好。
詩是從男子一方來寫的,但通過他對戀人外貌的讚美,對她待自己情義之深的宣揚,也可見出未直接在詩中出現的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更爲鮮明。
詩的第一章是即時的場景:有一位閒雅而又美麗的姑娘,與小夥子約好在城牆角落會面,他早早趕到約會地點,急不可耐地張望着,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,於是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地。
第二、第三兩章,從辭意的遞進來看,應當是那位癡情的小夥子在城隅等候他的心上人時的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯繫上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同。
第三章結尾“匪女之爲美,美人之貽”兩句對戀人贈物的“愛屋及烏”式的反應,可視爲一種內心獨白,既是第二章詩義的遞進,也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應。
-
瓜子幾月份可以採摘
瓜子的採摘時間因瓜的品種不同而有所差異。一般來說,瓜子的採摘時間通常在夏季或秋季,具體時間視品種而定。例如,西瓜的瓜子可以在西瓜完全成熟,皮變硬時採摘;而南瓜的瓜子需要等到南瓜完全成熟、果實開始發黃時採摘。因此,建議根據具體的瓜種品種及其生長環境來確定...
-
屬相家中掛什麼中堂最旺
在中堂掛上龍鳳呈祥的畫或者雕塑是非常吉祥的。龍和鳳分別象徵着男女,代表着權力、榮耀和吉祥。將龍和鳳結合在一起,象徵着夫妻和諧、家庭幸福、事業成功。這樣的裝飾會爲家庭帶來好運和繁榮。...
-
老乾媽的油怎麼洗
要想洗掉老乾媽油,可以按照以下步驟進行:1.先用紙巾或吸油紙輕輕擦拭被油污染的物品表面,儘量吸掉多餘的油份。2.在油污處倒入少量洗潔精或洗衣液。可以選擇含有除油成分的洗潔精或專門清洗油漬的洗衣液。3.用軟毛刷或牙刷蘸取洗潔精或洗衣液,輕輕搓揉油漬處,使其充...
-
清風堂口怎麼供奉佛祖
清風堂供奉佛祖需要根據傳統的方式來進行。通常的供奉方式包括:1.**供奉佛像:**在清風堂內設置佛像,可以選擇不同的佛像,如釋迦牟尼佛、觀世音菩薩、文殊菩薩等。佛像應該放在高處,以示尊崇。2.**燒香禮拜:**在供奉佛像的前面擺放香爐,點香拜佛。燒香是表示虔誠的一種...