時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

鮑子難客文言文翻譯 鮑子難客文言文原文內容

經驗7.16K
鮑子難客文言文翻譯 鮑子難客文言文原文內容

1、《鮑子難客>文言文翻譯:齊國貴族田氏,一次在庭院裏祭祀路神。祭禮完畢,應邀參加宴飲的賓客竟有上千人。席間,有人獻上魚雁,他看了感慨地說:“天帝對人類的恩德多麼深厚啊!繁殖了五穀,生育了魚鳥,供我們享用。”他剛說完,赴宴的衆賓客隨聲附和,一致贊同。

這時,在座的一個姓鮑的十二歲小孩,走上前來說: “事情並非如您所說啊!天地之間的萬物,和我們共同生存在自然界,都是物類。物類本身,並無貴賤之分,而僅僅以智慧大小,力量強弱,相互制約,得以生存,並非誰爲誰而生。人類獲取能吃的東西食用,哪裏是上天專門爲人降生的呢?比如,蚊、蚋吸人的血,虎狼吃人的肉,難道能說上天生出人類是爲蚊蚋和虎狼製造食品嗎?”

2、《鮑子難客》原文:

齊田氏祖於庭,食客千人。有獻魚、雁者,田氏視之,乃嘆曰:“天之於民厚矣!殖五穀,生魚鳥,以爲之用。”衆客和之。有鮑氏之子,年十二,亦在坐,進曰:“不如君言。天地萬物與我並生,類也。類無貴賤,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相爲而生之 。

人取可食者而食之,豈天本爲人生之?且蚊蚋噆膚,虎狼食肉,非天本爲蚊蚋生人、虎狼生肉者也?”