岳陽樓記原文及翻譯簡寫 岳陽樓記原文及翻譯
1、岳陽樓記
【作者】范仲淹 【朝代】宋
慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之爲,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
2、譯文:慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通達,人民安居和順,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事情。我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。銜接遠山,吞沒長江,流水浩浩蕩蕩,無邊無際,一天裏陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經)很詳盡了。那麼向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裏聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪衝向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃着金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端着酒杯,吹着微風,覺得喜氣洋洋了。哎呀!我曾探求過古時仁人的心境,或者和這些人的行爲兩樣的,爲什麼呢?(是由於)不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就爲百姓擔憂;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就爲國君憂慮。他進也憂慮,退也憂愁。既然這樣,那麼他們什麼時候纔會感到快樂呢?古仁人必定說:“先於天下人的憂去憂,晚於天下人的樂去樂。”呀。唉!如果沒有這種人,我與誰一道歸去呢?寫於爲慶曆六年九月十五日。
-
瓜子幾月份可以採摘
瓜子的採摘時間因瓜的品種不同而有所差異。一般來說,瓜子的採摘時間通常在夏季或秋季,具體時間視品種而定。例如,西瓜的瓜子可以在西瓜完全成熟,皮變硬時採摘;而南瓜的瓜子需要等到南瓜完全成熟、果實開始發黃時採摘。因此,建議根據具體的瓜種品種及其生長環境來確定...
-
屬相家中掛什麼中堂最旺
在中堂掛上龍鳳呈祥的畫或者雕塑是非常吉祥的。龍和鳳分別象徵着男女,代表着權力、榮耀和吉祥。將龍和鳳結合在一起,象徵着夫妻和諧、家庭幸福、事業成功。這樣的裝飾會爲家庭帶來好運和繁榮。...
-
老乾媽的油怎麼洗
要想洗掉老乾媽油,可以按照以下步驟進行:1.先用紙巾或吸油紙輕輕擦拭被油污染的物品表面,儘量吸掉多餘的油份。2.在油污處倒入少量洗潔精或洗衣液。可以選擇含有除油成分的洗潔精或專門清洗油漬的洗衣液。3.用軟毛刷或牙刷蘸取洗潔精或洗衣液,輕輕搓揉油漬處,使其充...
-
清風堂口怎麼供奉佛祖
清風堂供奉佛祖需要根據傳統的方式來進行。通常的供奉方式包括:1.**供奉佛像:**在清風堂內設置佛像,可以選擇不同的佛像,如釋迦牟尼佛、觀世音菩薩、文殊菩薩等。佛像應該放在高處,以示尊崇。2.**燒香禮拜:**在供奉佛像的前面擺放香爐,點香拜佛。燒香是表示虔誠的一種...