時髦館

位置:首頁 > 生活 > 經驗

浯溪中興頌詩和張文潛二首原文翻譯 浯溪中興頌詩和張文潛二首原文介紹

經驗8.45K
浯溪中興頌詩和張文潛二首原文翻譯 浯溪中興頌詩和張文潛二首原文介紹

1、原文

五十年功如電掃,華清花柳咸陽草。

五坊供奉鬥雞兒,酒肉堆中不知老。

胡兵忽自天上來,逆胡亦是奸雄才。

勤政樓前走胡馬,珠翠踏盡香塵埃。

何爲出戰輒披靡,傳置荔枝多馬死。

堯功舜德本如天,安用區區紀文字。

著碑銘德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。

子儀光弼不自猜,天心悔稿人心開。

夏商有鑑當深戒,簡策汗青今具在。

君不見當時張說最多機,雖生已被姚崇賣。

君不見驚人廢興傳天寶,中興碑上今生草。

不知負國有奸雄,但說成功尊國老。

誰令妃子天上來,虢秦韓國皆天才。

花桑羯鼓玉方響,春風不敢生塵埃。

姓名誰復知安史,健兒猛將安眠死。

去天尺五抱甕峯,峯頭鑿出開元字。

時移勢去真可哀,奸人心醜深如崖。

西蜀萬里尚能反,南內一閉何時開。

可憐孝德如天大,反使將軍稱好在。

嗚呼,奴輩乃不能道輔國用事張後專,乃能念春薺長安作斤賣。

2、譯文

五十年的功業風掣電掃,只留下華清宮的衰柳成陽道上的野草。

當年五坊供養了多少鬥雞兒,沉湎酒色不知道人會老。

忽然胡兵從天降,叛逆的胡人也是奸雄梟將。

勤政樓前跑胡馬,踏盡珠翠,塵土也變香。

每戰必敗原因何在?傳送荔枝馬匹死光。

堯功舜德比天高,何必誇功寫文章。

立碑頌徳真陋,還叫鬼神磨山崗。

子儀、光弼同心德,不降災禍人心歡暢。

典籍史冊現今都在,夏商朝的教訓應記牢。

君不見當年的張說最詭詐,卻中了臨終姚崇的高着。

君不見,天寶年流傳的驚人興衰,中興碑上如今已經長滿青草。

人們不知道有禍國的奸雄,只說平亂的成功尊功臣爲國老。

是誰使楊妃從天而降?虢、秦、韓三國夫人都成爲天嬌?

羯鼓鳴方響奏,美妙的樂曲徹夜不斷,連春風也不敢讓生土飛飄。

安、史的姓名有誰知道,猛將健兒終年在安逸中死掉。

還想在高矗雲天的抱甕峯上,鑿出“開元”兩字自我誇耀。

時移勢去真可悲,奸徒心計深險如山崖。

西蜀雖遠萬里還能迴轉來,南內大門一閉何時再能開?

可憐肅宗孝心與天齊,反倒要將軍保駕宣旨稱“好在”。

嗚呼!奴輩不敢說:國、張後專權用事,只能說:長安春薺論斤賣。