時髦館

位置:首頁 > 生活 > 文化歷史

世說新語註釋 註釋和譯文這裏都有

世說新語註釋 註釋和譯文這裏都有

1、註釋:(1)〔清稱〕有好名聲。(2)〔伯陽〕姓李名耳,俗稱老子。(3)〔師資之專〕教師與弟子的專遇。(4)〔語(yù)〕告訴。(5)〔了了〕明白,懂得。(6)〔踧踖(cùjí)〕侷促不安。

2、譯文:孔文舉十歲時, 跟隨父親到了洛陽。 當時李元禮有很高的名望, 擔任司隸校尉。登門拜訪的人, 都要才智超羣、 有清高的名聲, 或是中表親戚才肯通報。 孔文舉來到門前, 對守門人說: “我是李府君的親戚。” 通報之後, 進去入座。 李元禮問道: “你同我是什麼親戚啊?” 回答說: “從前我的祖先孔仲尼同你的祖先李伯陽曾經有過師友之誼, 這就是說我們兩家世世代代是有友好往來的。” 李元禮和賓客們聽後無不感到驚奇。 太中大夫陳韙後來也到了, 有人把孔文舉的話告訴了他, 陳韙說: “小時候聰明伶俐的人, 長大後未必也很好。” 孔文舉說: “想來你小時候, 一定是聰明伶俐了。”陳韙大爲狼狽。